Заинтересованные в иностранных посетителях компании Японии готовы вскоре воспользоваться помощью роботов-переводчиков. Сделать механического переводчика считает реальностью «Кинки Ниппон Турист» и технологическая компания «FueTrek».
В начале 2016-го эти компании хотят предложить серию небольших роботов, а также устройства типа планшетов и компьютеров, которым будут под силу переводить сразу на несколько языков, осуществляя обмен мнениями и информацией между японцами и иностранцами.
Роботизированное устройство представляет интерес как для прогрессивных компаний, таки для небольших предприятий, специализирующихся на обслуживании иностранных граждан. Это важно там, где нет квалифицированных сотрудников, владеющих разными языками.
Сообщается, что за последние 3 года в Японии значительно выросло число иностранных туристов. Около 2 миллионов зарубежных туристов посетили только в 1-м полугодии текущего года приезжали в страну с туристической целью. Больше всего было туристов из Китая, Южной Кореи и других стран Азии.
Программное обеспечение роботов-переводчиков должно сочетать разные функции, включая распознавание речи, перевод с машинного текста в формат озвучивания по типу живой речи. Несмотря на видимое удобство, у этой идеи немало оппонентов, тем более что японцы ценят простое человеческое общение, даже с разговорником. Но выбор будет за туристами.